2023 한국통역번역학회-한국법제연구원 봄 학술대회
- 작성일2023-03-23
1.행사명: 2023 한국통역번역학회-한국법제연구원 봄 학술대회
2.일시: 2023.3.25.(토) 12:30~18:30
3.장소: 한국외국어대학교 서울캠퍼스 미네르바 콤플렉스 국제회의실
4.주제: 빅데이터 시대의 법과 통번역
5.프로그램
12:00 ~ 12:30 |
접수 (브런치 제공) |
|
개회식 사회 : 박지영(한국통역번역학회) |
||
12:30 ~12:40 |
개회사 : 한국법제연구원장 |
|
기조강연 사회 : 임향옥 (한국외대) |
||
12:40 ~ 13:15 |
주제 : 진실과 인식 사이: 영국 내 한국영화 배급에 관하여 발표 : 신지윤 (셰필드할렘대, 영국) |
|
13:15 ~ 13:45 |
주제 : 법령번역과 빅데이터 발표 : 이상모 (한국법제연구원) |
|
13:45 ~ 14:00 |
기념 촬영 Coffee Break |
|
제1세션: 빅데이터와 법, 번역 사회 : 이영훈 (고려대) |
||
14:00 ~ 14:30 |
주제 1 : 논문 초록 코퍼스의 콜로케이션 및 클러스트링 양상 - 국내 통번역 저널을 중심으로 발 표 : 전현주 (신한대) 토 론 : 남원준 (한국외대) |
|
14:30 ~ 15:00 |
주제 2 : 뮤지컬 속 번역사의 아비투스와 자본 발 표 : 홍정민 (동국대) 토 론 : 박지영 (한국외대) |
|
15:00 ~ 15:30 |
주제 3 : 텍스트 종류 및 관습에 따른 번역가독성 – 독한법률번역 사례를 중심으로 발 표 : 박세미 (한국외대) 토 론 : 현준원 (한국법제연구원) |
|
15:30 ~16:00 |
주제 4 : 기계번역의 창작성과 저작권 침해 발 표 : 김윤명 (경희대) 토론 : 김혜창 (한국저작권위원회) |
|
16:00 ~ 16:10 |
Coffee Break |
|
제2세션: 번역과 문학, 선택적 전환 사회 : 최환용 선임연구위원(한국법제연구원) |
||
16:10 ~ 16:40 |
주제 5 : 우크라이나 전쟁 기사에 나타난 번역의 개입 발 표 : 서유경 (한국외대) 토 론 : 김아영 (부산외대) |
|
16:40 ~ 17:10 |
주제 6 : 시각문법에 기반한 한국문학작품 표지 번역 발 표 : 이선우 (한국외대) 토 론 : 홍승연 (한국외대) |
|
17:10 ~ 17:40 |
주제 7 : ‘김수영’ 연구에서 번역의 위치 발 표 : 윤미선 (동국대) 토 론 : 최은경 (한국외대) |
|
17:40 ~ 18:10 |
주제 8 : 번역서 ‘제2의 성’과 페리텍스트 발 표 : 박윤우, 이상빈 (한국외대) 토 론 : 이혜승 (수원대) |
|
18:10 ~ 18:20 |
우수논문상 시상식 |
|
18:20 ~ 18:30 |
폐회사 : 성승은 한국통역번역학회 회장 사회 : 최은경 (한국통역번역학회) |